FEATURES
Explore the unique features of our products.


LIVING FLAME
Large, charming flame for a cozy, emotional and natural atmosphere.
Große, stimmungsvolle Flamme für eine emotionale, natürliche Atmosphäre.
Grande vision du feu, avec une flamme naturelle, pour une atmosphère chaleureuse et d’impact émotionnel.
Ampia vista fuoco e fiamma naturale, per un’atmosfera accogliente e di forte impatto emotivo.

EXTERNAL AIR SUPPORT
Option to use external air for combustion.
Ermöglicht Anschluss für externe Verbrennungsluft.
Permet le raccordement à l’air extérieur pour la combustion.
Consente la presa d’aria esterna per la combustione.

AIR DUCTING
Direct warm air to adjacent rooms for extended comfort.
Wärme gezielt in angrenzende Räume und Stockwerke leiten.
Pour diuser le confort thermique dans des pièces ou sur des étages adjacents.
Per la distribuzione del comfort termico a stanze e piani adiacenti.

REMOTE CONTROL
Compatible with remote control for smart operation.
Fernbedienung für eine noch komfortablere Steuerung.
Télécommande pour un contrôle encore plus confortable.
Telecomando per una più comoda gestione della stufa.

SELF-CLEANING HEXAGONal BURNER
Innovative self-cleaning hexagonal burner for eortless maintenance.
Innovativer selbstreinigender Walzenbrenner für mühelose Pflege.
Innovant brûleur autonettoyant à cylindre hexagonal pour un entretien aisé.
Innovativo bruciatore autopulente a cilindro esagonale per una manutenzione agevole.

LCD DISPLAY
Equipped with a modern LCD display for intuitive control.
Modernes LCD-Display für eine intuitive Bedienung.
Écran LCD de dernière génération permettant une gestion intuitive.
Moderno display LCD per una gestione intuitiva.

CLEANING DRAWER
Innovative cleaning drawer keeps the floor clean.
Innovative Reinigungsschublade hält den Boden sauber.
Tiroir-à-cendres sous forme de plateau extractible pour un sol toujours propre.
Cassetto-ceneri a vassoio estraibile per un pavimento sempre pulito.

SILENT OPERATION
Ultra-silent operation for maximum comfort.
Flüsterleiser Betrieb für höchsten Komfort.
Fonctionnement ultra-silencieux pour un confort optimal.
Funzionamento ultra-silenzioso per il massimo comfort.

HERMETIC
Hermetically sealed for maximum safety and effciency.
Hermetisch abgedichtet für höchste Sicherheit und Effzienz.
Configuration étanche pour une sécurité et une effcacité optimale.
Configurazione stagna per massima sicurezza ed effcienza.

HEAVY DUTY
Massive and durable construction.
Massive und langlebige Bauweise.
Corps de chaue robuste et durable.
Struttura robusta e resistente.

WIFI
Smart App-control for convenient remote operation.
Smarte App-Steuerung für bequeme Bedienung aus der Ferne.
Application pour la gestion du poêle à distance.
App per una comoda gestione a distanza.

PLUG AND HEAT
Quick setup, easy operation.
Schnell installiert, einfach zu bedienen.
Installation rapide, utilisation facile.
Installazione veloce, facile utilizzo.

TIME CONTROL
Programmable daily and weekly start/stop times.
Tägliche und wöchentliche Start-/Stoppzeiten programmierbar.
Programmation allumage/arrêt à plages horaires, journalières ou hebdomadaires.
Programmazione giornaliera e settimanale di accensione e spegnimento a fasce orarie.

ROOMSENSOR
Equipped with room thermostat for precise temperature control.
Ausgestattet mit Raumthermostat für präzise Temperaturregelung.
Équipé de thermostat d’ambiance pour un contrôle précis de la température.
Dotato di termostato ambiente per un controllo preciso della temperatura.

SAFETY
Multiple safety features for reliable and secure operation.
Umfassende Sicherheitsfunktionen für einen zuverlässigen Betrieb.
Équipement de sécurité assurant un fonctionnement sûr et fiable.
Numerose funzioni di sicurezza per un utilizzo adabile e sicuro.

EASY CLEANUP
Easy cleanup thanks to smart engineering.
Einfache Reinigung dank intelligenter Verarbeitung.
Nettoyage facile grâce à un concept de fabrication intelligent.
Pulizia facile grazie ad una progettazione intelligente del prodotto.

COAXIAL TECHNOLOGY (FRANCE ONLY)
Coaxial pipe (double wall, Ø 80-130), allowing both fume exhaust and air intake at the same time and in one flue.
Koaxialrohr (doppelwandig, Ø 80–130), das gleichzeitig die Rauchabsaugung und die Luftzufuhr in einem einzigen Abzug ermöglicht.
Conduit concentrique (à double paroi, Ø 80-130) permettant l’évacuation des fumées et l’arrivée d’air comburant en un seul système.
Tubo coassiale (a doppia parete, Ø 80-130) che consente di sfruttare un unico condotto per i due flussi (espulsione fumi di combustione ed entrata aria comburente).

